小班纳特“先生”_分卷阅读337 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读337 (第4/4页)

交官,不但没有同胞惯常的疏离,表现得文雅谦和,让人给他们上茶后,首先打开了话匣。

    “不知道我有什么可以协助您的呢?”

    这个公事公办的开场出乎了维尔福的意料。

    连续两次的会面失败,今天终于见面,再加上周到的礼遇,他以为只有二十二岁的青年会先与自己寒暄一阵。

    现在,他面前坐着的是一位领事了。

    “我是以个人的名义来见您的,班纳特先生。”维尔福反其道而行之,“我听我的岳父谈起过您。”

    领事惊讶看他:“阁下,我听说过,您很少主动拜访别人,也从不回访,更不会出现在社交场合。在办公场合谈论私事……原来您是用了这种方法,才保持这项记录的吗?”

    这句话被这次社交季出了名爱跳舞说笑的英国领事说出口,尤其嘲讽。

    维尔福没有尴尬太久,接着又道:“我听说,英国人很在意人与人交往距离。确实是我冒犯了,不过这件事,我也只能来这里同您说了。”

    像是厌倦了这无休止的试探,领事低忖后,直截了当说:“您最近在忙着审判某位参议员吧,我不认为我这个外国人能帮您什么。”

    短短几句交锋,维尔福每次都被噎了个正着,这下彻底相信,班纳特有意接近自己的家人,确实不是为了结交自己了。

    阅人无数的老侯爵说,这个年轻人与自己某些方面相似,也是行事滴水不漏,作风谨慎,怀疑一切,格外不同的是,他没有野心。

    维尔福起初是不信的,没有野心怎么可能年纪轻轻就声名显赫,没有野心的法国公子或许会担心家道中落,在英国,一个乡绅的儿子完

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章