字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
1535 回归故土 (第4/5页)
们也是朋友。 安迪在蓝礼的斜对面坐了下来,没有直接开始谈正事,而是好奇地说道,“你的汉语水平到底达到什么程度了?比法语和德语如何?你知道,对于我们来说,汉语着实太难了,从发音到字体完全就是天书。” “对于美国人来说,难道不是所有英语之外的语言都是天书吗?”蓝礼的吐槽着实太过犀利,以至于安迪瞠目结舌,蓝礼嘴角的笑容上扬起来,“怎么,有媒体预约了专访,希望测试一下我的汉语水平等级吗?” “所以,你的水平已经达到可以测试等级了?”安迪兴致勃勃地询问到。 蓝礼却是想起了一个笑话,“你知道吗?那些母语为英语的人进行官方的英语等级测试,成绩反而不太好,甚至可能远远低于那些需要参加考试的人;但真正开始运用语言的时候,双方的位置却是颠倒的。” 语言考试,这是为了测试应试者对于语言架构以及语法运用的体系,而语言运用则是对于生活习惯以及思考方式的衡量,这是两个相对独立的系统。 可以这样理解,母语为汉语的考生们,大脑之中的思维方式必然还是汉语模式。参加考试的时候,可以通过解析语言结构来选择出正确答案;但实际运用的时候,思考模式的区别却不可避免地带来壁垒。 所以,许多亚洲学生都是如此,语言考试能够得到高分,却不见得能够熟练运用语言;而许多欧洲学生却是反过来,可能可以熟练地使用一门语言,但考试分数却往往不太好看。这主要是教育方式、教育内容以及语言定位的差异所导致的结果。 安迪微微愣了愣,“你的意思是,你的测试成绩不会太好,但你能够说一口流利的汉语?”做出了判断之后,安迪就流露出了嫌弃的神情,
上一页
目录
下一页