字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读24 (第3/4页)
边时刻准备让女儿们一字排开接受遴选。班纳特先生对此没有反对,他早年同柯林斯的父亲有些不愉快,盖因限制继承权的缘故,这位姐夫有些迫不及待地意图接管班纳特家的财产。班纳特先生自己的家产有所盈余,班纳特太太当年的嫁妆也值得五千镑,她的兄弟嘉丁纳先生更是经营有方,这家人家被人觊觎并不奇怪。 但这也太急了些,况且那时候班纳特太太还没有老得生不出来。 不过继莉迪亚之后,也的确再没有一男半女诞生来着,班纳特太太为此记恨柯林斯一家,班纳特先生也同他们不多来往,这位晚辈柯林斯他也是长久没有见到。 对于亲生加亲这件事情,他并不反感,毕竟对于几个愚蠢的小女儿来说,这可能是个好归宿。再者通过柯林斯的信中所表达的一些意思来看,这位年轻人虽有些浮夸,却很要脸面且为了这脸面而感到自豪。这样的人并不会把对于金钱的贪婪放在脸上,一个人要脸就行了,就怕不要脸。 他默默地抽了一支烟卷,做好了成为岳父的准备。 柯林斯的样子和伊丽莎白记忆里一模一样,他彬彬有礼地介绍了自己之后,迅速地打量了一回班纳特家的女眷,发现只有四个年轻姑娘,那种不受人重视的感觉又从心底冒了出来,他颇为不解而倨傲地问道:“班纳特太太,我听说您有五位貌美贤淑的女儿。” 最美貌的那个大女儿自然是不在的,班纳特太太对柯林斯的问话挺不以为然的,简可是有大造化的,只要她在尼日斐花园待下去,说不定痊愈之前就能传来宾格莱先生求婚的好消息。柯林斯相比之下差得可远了,不过几个小女儿既没有简的美貌也没有
上一页
目录
下一页